后浪出版公司

首页 > 图书
  1. 中国民间传说
  2. 中国民间传说

中国民间传说

《中国民间传说》是袁珂先生集中记述中国民间传说的唯一著作,首次出版。全书二十余篇,多取材于魏晋人作的笔记小说,且做了较大的艺术加工,有的扩充篇幅甚至达到10倍以上,既充分传达了这些简古、精短的魏晋文字的思想内容,又增加了阅读的趣味性。

  1. 详细信息

编辑推荐

推荐一:袁珂先生一生写就诸多神话著作,关于中国民间传说,虽在多部著作中提及,但是却无集中记述这一内容的著作。《中国民间传说》填补了袁珂先生无专门记述中国民间传说著作的空白。

推荐二: 《中国民间传说》尘封半个多世纪首次出版。“《中国民间传说》一稿内容,经父亲校订过,也做了认真的誊清,收藏于藤箧底。”袁珂先生后人袁思成先生颇感遗憾的告诉我们。但同时也表示,幸得后浪发现此宝,方能面世,短小精悍,足见袁珂先生对这一领域的关注。

推荐三:《中国民间传说》封面采取内外封设计,封面三个元素做漆片工艺,书名烫黑,使这一沉睡良久、极具欣赏和研究价值的著作从内到外散发着一种高端雅致的气质。

著者简介

袁珂(1916—2001),当代中国神话学大师。1946年,任职台湾省编译馆,开始系统化地研究中国神话。1949年回到四川,继续从事文学暨神话学的研究;1978年调入四川省社会科学院任研究员,1984年担任中国神话学会主席。

    袁珂先生著述颇丰。1950年,《中国古代神话》出版,这是我国第一部系统研究汉民族古代神话专著,由此奠定了其学术声望。之后,袁珂先生先后撰写了《中国神话传说》《中国神话传说》(简明版)《中国神话传说词典》《山海经校注》《古神话选释》《神话论文集》《袁珂神话论集》《巴蜀神话》(合著)等二十余部著作及八百余万字的论文。袁珂先生的多数著作被翻译成俄、日、英、法、意、韩、捷克、西班牙等多种语言。其作品还在中国、日本、美国、新加坡等国入选学校课本。

内容简介

《中国民间传说》是袁珂先生集中记述中国民间传说的唯一著作,首次出版。全书二十余篇,多取材于魏晋人作的笔记小说,且做了较大的艺术加工,有的扩充篇幅甚至达到10倍以上,既充分传达了这些简古、精短的魏晋文字的思想内容,又增加了阅读的趣味性。

书中所收录的民间传说,有的歌颂人们降妖捉怪的智勇,有的讽刺权贵显要人物,有的赞美动物的品德……将这些混淆在魏晋人写作的神鬼志怪小说中的古代民间传说分类叙写,传达一种乐观向上的精神。                                                  

目  录

金鸡     1

眉间尺     5

左慈    13

寄女    19

张华和狐狸    25

定伯卖鬼    31

老龟    35

仙谷    39

山    45

鹅笼书生    49

新鬼    55

石人医病    59

千日酒    63

变羊    67

痴龙    71

壶公    77

紫玉    87

上天台    95

义犬    101

熊洞    105

蚁报恩    111

篇目出处    115

补录

海神    119

天河    120

天女    121

后记    123

出版后记    127

后 记

前年,我在改写《中国古代神话》的时候,涉及一些我国古代的民间传说。有些传说,如蚕马、盘瓠、牛郎织女、李冰治水……已经写进改写的《中国古代神话》里,在商务印书馆出版了。但还有好些较后起也较有趣的古代民间传说,无法写进《中国古代神话》中,常常感觉抱歉。

本来在这以前,我已有心将这些传说搜集起来,加以整理、编写,集成一个小册子,两三年来因为种种缘故,竟未如愿。直到去年初秋,才在忙中偷暇,写出了这二十多篇,算是聊偿宿愿。

这二十多篇,大抵取材于魏晋人作的笔记小说,一小部分是译述,大部分则是撰写。由于魏晋文字比较简古,每篇小说,短的不过一两百字,长的也不过几百字,所以我在根据原作,或译述或撰写时,所作艺术加工都比较大,如其中《博物志》的“仙谷”、《搜神后记》的“熊洞”……扩充篇幅都在原作的十倍以上。其目的,就是除充分传达原作的思想内容外,还要让读者们读了更有兴趣。

我国古代民间传说,混淆在魏晋文人写作的一大堆神鬼志怪的小说当中,常常不能严格加以分辨。选择这二十多篇出来,也很费了一番斟酌,但是恐怕还未必十分恰当。选择的标准,大概有如下几点:一、高尔基说:“民谣是与悲观主义绝缘的”,推之于民间传说当然也是这样的。因此在内容上,总是择其乐观向上,有反封建和反迷信的倾向的。二、民间传说往往含有神话的因素,但它却不同于有些披着神话外衣而实际上却是宣传迷信、宣传宿命思想的神怪小说,因此在选择时也尽量注意到这一点。三、在形式和风格上,民间传说也自有其独特的形式和风格,只要把大量的民间传说——中国的、外国的,古代的、现代的——加以比较研究,就不难发现在风格和形式上的共同特征,选择时也予以注意。

虽说这样,这些民间传说,是否真是当时民间流传的本貌,却也很难断定,其中难免就有烙上了记录者个人兴趣爱好的印记和他所属阶级的偏见的印记的。前者姑且不论,单说后者。例如董永和七仙女的故事,《搜神记》里所记述的,对于那个以剥削起家的“主人”却是特多原恕和扬誉之语,把他写作了一个忠厚长者;“织缣百匹”的苦役也写作是董永夫妇的自动效劳,这当中显然是烙上了记录者所属阶级的阶级偏见的印记的。凡属这类明显可见烙有阶级偏见印记的“民间传说”,本集里就没有采纳。仅仅对于虽烙有印记却不十分明显的,才不再严格地加以挑剔。

本集里所收的古代民间传说,大体可分为以下几类:(1)有属于歌颂人们降妖捉怪的智勇的,如“山”、“寄女”、“三怪”、“定伯卖鬼”、“张华和狐狸”……在这类故事中,突出描写了人和鬼怪的斗争,最后是人的勇敢和机智战胜了妖魔鬼怪的作祟。(2)有属于讽刺和诅咒权贵显要人物的,如“左慈”之于曹操,“海神”之于秦始皇,“眉间尺”之于楚王,就是以神话色彩为背景,而于其上施加嘲讽的笔墨的。(3)也有属于赞美动物的品德的,如“义犬”的狗、“熊洞”的熊、“蚁报恩”的蚁,那智慧和仁爱,又何让于人类?(4)属于诙谐调侃以写世态的则有“千日酒”、“变羊”、“新鬼”、“石人医病”等。(5)属于探幽索怪以模拟人情的则有“痴龙”、“鹅笼书生”、“壶公”、“紫玉”、“上天台”等。在这些故事中,或调侃酒徒,或嘲讽妒妇,或赞美爱情的坚贞,或刻画学道的艰难,或揭穿迷信的虚妄……种种色色,不一而足:充分表现了我国古代民间传说内容的丰富。

我在或译述或撰写这些古代民间传说时,尽量想做到使语言文字保存着固有的民族风格和民族气派,可是由于我对古典文学作品的学习还很不够,因此在做这一工作时,常有心劳力拙、捉襟见肘之感。虽然也校改了好几遍,究竟还不很称意。只有期之将来,得到读者的指正以后,再好好地改它一次,或者可以像样一些。

袁珂

1958 年5 月于成都

出版后记

自2012 年以来,我们已陆续重版袁珂先生的《中国神话传说》《中国神话传说词典》《山海经校注》等集大成之作。这一系列著作,为读者打开了神话传说原貌的大门,弘扬了中国传统文化。

在与袁珂先生后人袁思成先生深入沟通的过程中,幸而发现了《中国民间传说》这一手稿。关于这一手稿,袁珂先生在后记中约略提及:20 世纪50 年代在改写《中国古代神话》的过程中搜集整理而成。袁思成先生这样告诉告诉我们:“《中国民间传说》一稿内容,经父亲校订过,也做了认真的誊清,收藏于藤箧底。”为何此一书稿最终未能付梓,我们已无从得知。时隔半个多世纪,这一书稿首次出版,对于广大读者,乃至这一领域来讲,极具欣赏和研究价值,也填补了袁珂先生诸多著作中未有专著论述中国民间传说的空白。

《中国民间传说》原录有25 则,但手稿在保存过程中遗失“海神”“天河”“天女”“三怪”4 则,终未寻见。为弥补这一缺憾,在与袁思成先生沟通后,于《中国神话传说词典》中搜检“海神”“天河”“天女”3 条附于书后,虽简短,但也可使读者约略了解其梗概。

至此,唯余“三怪”一条。《中国神话传说词典》中记有“杭州三怪”条:杭州三怪 清陆次云《湖壖杂记》“雷峰塔”条洪昉思附记:“杭州旧传有三怪:金沙滩之三足蟾,流福沟之大鳖,雷蜂塔之白蛇。隆庆时,鳖已为屠家钓起,蟾已为方士捕得,惟白蛇之有无,究

不可得而知也。小说家载有‘白娘子永镇雷峰塔’事,岂其然乎?”(398 页)此条中所谓“三怪”是否即为袁珂先生民间传说中所说的“三怪”,不能确知,兹录于此,请读者参考。

用袁珂先生的话说,此书是一个小册子。但囿于时间,未能成宏篇巨作。事实上,关于中国民间传说,袁珂先生在其诸多著作中均有提及,尤其是在即将编辑出版的鸿篇巨制《中国神话史》中。读者必能通过《中国神话史》了解民间传说和神话传说的丰富、宏伟和魅力。

服务热线:133-6631-2326 188-1142-1266
服务信箱:reader@hinabook.com
后浪出版公司
2015 年3 月